藏 · 维 · 蒙 · 满 · 鄂温克 · 突厥——
中国第三极沿线 60+ 处地名的本来意思。
《地理课堂》第一期的九篇文章里,每一篇都有一段"地名学溯源"——这是这本刊物的核心姿态之一。但九篇里的地名加在一起也不过 40 处左右,远不足以代表中国第三极沿线的整张语言地图。
这本词汇表是那 40 处的扩展——加上 CIE 编辑组在过去七年间走访沿线收集的另外 20 余处地名,按语种分为 藏语 · 维吾尔语 · 蒙古语 · 满—鄂温克语 · 突厥(古塞种 / 吐火罗) 五大类。每一处地名都给出:罗马字转写 · 汉译 · 原始语义 · 与之相关的 CIE 长文章节。
这一版是 1.0 版——下一期《地理课堂》出版时我们会扩展到 100+ 条。如果你在出团或日常阅读中遇到这本词汇表里没收的地名,欢迎写信给编辑组(editorial@cie.com)告诉我们。
藏语是中国第三极沿线最密集的命名层——从青海到西藏到云南西北部,几乎所有有人居住地的地名都有藏语原文。藏文的拉丁转写遵循 Wylie 系统。
维吾尔语属于阿尔泰语系突厥语族——它是塔里木盆地南北缘的主导命名层。维吾尔语的地名学保留了大量更古老的塞种、吐火罗、回鹘语成分。
蒙古语是塔里木盆地东缘、柴达木盆地、罗布泊周边以及青海湖周边历史上的重要命名层。许多今天我们用汉语称呼的地名实际上是蒙古语的汉字转写。
满-鄂温克语是大兴安岭—东北亚的命名层。这两种语言同属阿尔泰语系满-通古斯语族——许多今天我们用汉语称呼的东北地名实际上是它们的转写。
塔里木盆地的古老语言层——主要是吐火罗语(公元前几世纪至公元 8 世纪一种印欧语)、古塞种语、以及更晚的回鹘语。它们是汉语转写之前更深一层的命名。
本词汇表第一版收录 60 余条。罗马字转写遵循各语种学术界主流标准:藏语 Wylie 转写、维吾尔语国际通用拉丁拼写、蒙古语西里尔拉丁混合、满语阿尔泰学转写、吐火罗语德国 Sieg-Siegling 转写。
所有词条经以下机构语言学专家逐条审定:
· 中央民族大学藏学研究院(藏语)
· 新疆师范大学突厥语言文学研究所(维 / 突厥)
· 内蒙古社会科学院民族所(蒙 / 满 / 鄂温克)
· 中国社会科学院民族学与人类学研究所(吐火罗)
下一版(第二期发布时)将扩展至 100+ 条,并加入哈萨克语、柯尔克孜语、塔吉克语词条。